Szukaj wkładu/drukarki:

Doktortusz.pl

Szukaj wkładu/drukarki:

Festiwal ŻubrOFFka 2013 - głosowanie

ŻubrOFFka 2013
Competition EASTWARD WINDOW - Programme I
Konkurs ONKO NA WSCHÓD - program I
Screenings:
Pokazy:
Kino Forum, 5.12, 15:30
Camera Cafe, 6.12, 17:00

The competition for the best independent film from Lithuania, Latvia, Estonia, Belarus, Georgia, Armenia, Russia, Slovakia, etc. – it’s directed to filmmakers from former socialist countries – independent artists, students and amateurs. The very name of the contest refers to charming windows of Podlasie region as well as to the fact that our city uniquely “hangs” between the East and West.
Konkurs na najlepszy film niezależny z Litwy, Łotwy, Estonii, Ukrainy, Białorusi, Gruzji, Armenii, Rosji, Słowacji itd. – czyli skierowany do filmowców z krajów byłego bloku państw socjalistycznych – twórców niezależnych, studentów i amatorów. Nazwa konkursu nawiązuje do urokliwych podlaskich okien oraz wyjątkowego położenia naszego miasta pomiędzy Wschodem i Zachodem.
Voting ended
Głosowanie zakończone

The Blue Dog

The Blue Dog

Niebieski pies


dir./reż. Sinkevich Ruslan, Lukyanova Marina
Belarus/Białoruś, 2013, 4’16’’
cinematography/zdjęcia: Sinkevich Ruslan, Lukyanova Marina

A musical story about a boy Jimmy who accidentally created an evil plasticine dog. The Blue Dog turned everything upside down inside of the magic box, broke the harmony and peace of defenseless dwellers. But with the power of art and Jimmy’s courage the world was saved.

Muzyczna opowieść o Jimmym, który przypadkowo ulepił z plasteliny złego psa. Zwierzak wywrócił do góry nogami zawartość magicznego pudełka, zakłócił harmonię i spokój bezbronnych mieszkańców. Jednak dzięki potędze sztuki i odwadze chłopca, świat został uratowany.

Isaac Is Still Sleeping

Isaac Is Still Sleeping

Isaac ciagle śpi


dir./reż. Alexandru Ponoran
Romania/Rumunia 2012, 17’41”
cinematography/zdjęcia: Alexandru Ponoran

The attempts of a boy brought up by a very religious mother to control his dreams and change that world into one that he can be free in. Elements of reality appear exaggerated, composing a plastic and bizarre world with surreal accents.

Chłopiec wychowywany przez bardzo religijną matkę, próbuje kontrolować swoje marzenia i zmieniać świat na taki, w którym czułby się wolny. Elementy rzeczywistości wydają się być przesadzone, tworząc plastikowy i dziwaczny obraz z surrealistycznymi akcentami.

Jump

Jump

Skok


dir./reż. Petar Valchanov, Kristina Grozeva
Bulgaria/Bułgaria 2012, 30’
cinematography/zdjęcia: Mihail Boevski

The old bachelor Gosho receives an offer from his rich cousin Joro to take care of Joro's luxurious penthouse. For the poor relative, still living with his mother and grand-father, this is the perfect opportunity to have some peace and quiet in luxury and richness. But as early as his second day in the apartment, the water meter reader arrives, performing her monthly inspection.

Stary kawaler otrzymuje od swego bogatego kuzyna propozycję opieki nad luksusowym penthousem. Dla biednego krewnego, ciągle mieszkającego z matką i dziadkiem, to doskonała okazja, aby mieć trochę ciszy i spokoju w luksusie i bogactwie. Ale już następnego dnia w apartamencie zjawia się pani inspektor zajmująca się odczytem wodomierzy.

Maria

Maria


dir./reż. Claudiu Mitcu
Romania/Rumunia 2013, 19’
cinematography/zdjęcia: Claudiu Mitcu

Maria passes away gently and peacefully, surrounded by relatives and friends. Quiet voices of women fill the room – a room with a TV, tiled stove and lit candles. Maria sleeps peacefully. Her companions eat, laugh quietly and talk all the time. Maria passes away round their friendly and cheerful voices…

Maria odchodzi, łagodnie i spokojnie, w otoczeniu krewniaczek i przyjaciółek. Przyciszone głosy kobiet wypełniają pokój – pokój z telewizorem, kaflowym piecem i zapalonymi świeczkami. Maria śpi spokojnie. Jej towarzyszki jedzą, śmieją się cichutko i cały czas rozmawiają. Maria odchodzi wśród ich przyjaznych i pogodnych głosów…

To Guard a Mountain

To Guard a Mountain

Na straży góry


dir./reż. Izer Aliu
Norway, Macedonia/Norwegia, Macedonia 2012, 25’
cinematography/zdjęcia: John - Erling Holmenes Fredriksen

The only yearning 12-year-old Isa has is for his father to perceive him as a man – and men don’t cry. When Isa looses one of the poor family’s sheep, he and his little brother Hamid, must obey their father’s order and get the sheep back. On the top of the mountain Hamid becomes life-threatening hurt and Isa finds himself in a dilemma: Should he be a man and abide by his father’s order, or should he get his little brother down from the mountain as soon as he can?

Jedynym pragnieniem 12-letniego Isy jest, by ojciec postrzegał go jako mężczyznę – a mężczyźni nie płaczą. Gdy Isa gubi jedną z owiec, on i jego młodszy brat Hamid muszą być posłuszni ojcu i ją odnaleźć. Na szczycie góry Hamid zostaje ciężko ranny i Isa ma dylemat: czy powinien być mężczyzną i wykonać polecenie ojca, czy też jak najszybciej sprowadzić młodszego brata z góry?

What’s Your Secret of Long Life

What’s Your Secret of Long Life

Jaki jest sekret twego długiego życia


dir./reż. Eszter Jánka
Hungary/Węgry 2013, 1’4’’
cinematography/zdjęcia: Eszter Jánka

The animated short film tries to find the secret of long life. 13 lovely elderly animals are ready to share their secrets and give you tips how they managed to live for such a long time. A short but heart-warming interview, which contains the truth about life.

W tym króciutkim filmie poznamy tajemnicę długiego życia. 13 pięknych starszych zwierząt jest gotowych dzielić się swymi sekretami i udziela wskazówek dotyczących długowieczności. Radujące serce rozmowy, a w nich tyle prawd życiowych.

Lisa, Go Home

Lisa, Go Home

Lisa, do domu


dir./reż. Oksana Buraja
Lithuania, Estonia/Litwa, Estonia 2012, 27’
cinematography/zdjęcia: Kristina Sereikaite

Lisa has a secret. It will be there, that place somewhere high above where nobody hurts anybody, where everything is beautiful. „That’s where we will live, my family and I”. Liza whispers to herself when she expresses her feelings. The girl regularly runs away from home, away from this world of subalterns which is depicted as so deficient, disgusting and horrible that it feels like more than borderline voyeurism.


Lisa ma sekret. Będzie tam, gdzieś wysoko, w miejscu, gdzie nikt nikogo nie rani, gdzie wszystko jest piękne. „To miejsce, w którym będziemy żyć, moja rodzina i ja”. Lisa szeptem wyraża swoje uczucia. Dziewczynka regularnie ucieka z domu, jak najdalej od świata, który jest tak obrzydliwy i okropny, że nawet nie chce się go już podglądać.

My Name Is Boffer Bings

My Name Is Boffer Bings

Nazywam się Boffer Bings


dir./reż. Laszló Csaki
Hungary/Węgry 2012, 20’
cinematography/zdjęcia: Árpád Horváth

Some things are best kept secret and should stay hidden forever. A chalk animation based on one of Ambrose Bierce’s short stories. A darkly-humorous thriller drawn with white chalk, telling the contemporary version of a timeless tale of greed and obsession to a modern audience.

Niektóre rzeczy najlepiej trzymać w tajemnicy, powinny zawsze pozostać w ukryciu. Ta animacja kredowa jest oparta na jednym z opowiadań Ambrose Bierce’a. Dreszczowiec pełen czarnego humoru, narysowany białą kredą, przedstawia współczesną wersję ponadczasowej opowieści o chciwości i obsesji.

The Kiosk

The Kiosk

Kiosk


dir./reż. Anete Melece
Switzerland, Latvia/Szwajcaria, Łotwa 2013, 6’55’’
cinematography/zdjęcia: Anete Melece

For years now, the kiosk has been Olga‘s little home simply because her sweet tooth and monotonous life has made her bigger than the exit. To distract herself, she reads travel magazines and dreams of being far away. An absurd incident starts the beginning of her journey.

Od lat kiosk jest małym domem Olgi. Jej miłość do słodyczy i monotonne życie sprawiły, że po prostu nie może stamtąd wyjść. Aby o tym nie myśleć, czyta czasopisma podróżnicze i marzy o dalekich krajach. Absurdalny incydent daje początek jej podróży.

     

Back
Powrót